martes, 27 de mayo de 2014

Lectures d'Espagne 3. Tradabordo.





Hace unos días recibí el regalo de ser incluido en una de las antologías de Tradabordo, el blog de Caroline Lepage, en el que se traducen al francés textos de escritores de españoles y sudamenricanos. Se trata de Lectures d'Espagne 3 (páginas 143 a 147), en la que además me encuentro al lado de otros escritores con los que coincido por esos mundos de la red: Ana Vida, que me enseñó el camino, Patricia Richmond, Yolanda Nava, Asun Gárate y Fernando Vicente.

Desde aquí mi agradecimiento a Caroline y a las demás traductoras, Émeline Bénard, Sonia Ferreira y Maïté Abadie.

También podréis leer una pequeña entrevista, que realizan en Tradabordo a todos los autores, pinchando en esta foto:

Lisboa, diciembre de 2014


6 comentarios:

  1. Juancho, le soleil brille maintenant pour moi. Para mí fue increíble que me incluyeran. Pero saber ahora que, además, estoy a unas páginas de distancia de ti, es premio doble.
    Disfruta de la experiencia.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Enhorabuena por partida doble, Juancho y Patricia. Ya se os puede leer hasta en francés. Internacionales que sois.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  3. Muchas felicidades Juancho.
    Besicos muchos.

    ResponderEliminar
  4. Un lujo, ¿verdad? A mí me produce cierto desasosiego leerme en francés, porque de pronto no entiendo y quisiera que alguien me tradujera...
    Besos

    ResponderEliminar
  5. Traspasando fronteras. Juancho, muchas felicidades :)

    ResponderEliminar
  6. Qué envidia. Me hubiera encantado estar con muchos de vosotros. No conocía esta iniciativa ¿Había que hacer algo especial? Enhorabuena, Juancho. Beso!

    ResponderEliminar